-
1 nachrücken
nachrücken I n (s) (D) дви́гаться, продвига́ться, подвига́ться (вслед) (за кем-л.), заполня́ть ме́сто (освободи́вшееся впереди́), dem Feinde nachrücken пресле́довать проти́вникаder erste Mann zwei Schritte vor. die anderen nachrücken! правофланго́вый, два ша́га впере́д, остальны́е - равня́йсь! (кома́нда), für j-n nachrücken заня́ть (освободи́вшееся) ме́сто (вышестоя́щего должностно́го лица́)nachrücken II vt пододвига́ть, подта́лкивать -
2 nachrücken
1. vi (s) Dдвигаться, продвигаться, подвигаться (вслед) (за кем-л.); заполнять место ( освободившееся впереди)dem Feinde nachrücken — преследовать противникаder erste Mann zwei Schritte vor, die anderen nachrücken! — правофланговый, два шага вперёд, остальные - равняйсь! ( команда)2. vtпододвигать, подталкивать -
3 nachrücken
v/i (trennb., ist -ge-)1. move up (auch fig.)2. MIL. follow on* * *to follow on; to move up* * *nach|rü|ckenvi sep aux seinto move up; (auf Stelle, Posten) to succeed ( auf +acc to); (MIL) to advancedem Feind/nach Hanoi náchrücken — to advance on the enemy/on Hanoi
* * *nach|rü·ckenvi Hilfsverb: seinauf einen Posten \nachrücken to succeed to a post▪ [jdm] \nachrücken to advance [on sb]* * *intransitives Verb; mit sein move up* * *nachrücken v/i (trennb, ist -ge-)1. move up (auch fig)2. MIL follow on3. PARL:für jemanden nachrücken take over sb’s seat in parliament* * *intransitives Verb; mit sein move up[auf den Posten] nachrücken — be promoted [to the post]; take over [the post]
-
4 nachrücken
náchrückenI vi (s) (D) сле́довать, дви́гаться, продвига́ться (за кем-л., за чем-л.)der é rste Mann vórtreten, die á nderen nachrücken! — правофланго́вый, шаг вперё́д, остальны́е равня́йсь!
auf den Pó sten des Diré ktors nachrücken — заня́ть ме́сто дире́ктора
für den versé tzten Kollé gen rückte ein á nderer nach — ме́сто переведё́нного сотру́дника за́нял друго́й
II vt пододвига́ть, подта́лкивать -
5 für nachrücken
нареч.общ. (j-n) занять (освободившееся) место (вышестоящего должностного лица) -
6 занять место
v1) gener. Platz nehmen, (чьё-л.) an (j-s) Stelle kommen (по службе), (чьё-л.) an j-s Stelle rücken (продвинувшись по службе), (чьё-л.) an j-s Stelle treten, einen Platz reservieren, (освободившееся) für (j-n) nachrücken (вышестоящего должностного лица), (какое-л.) sich placieren (в соревновании)2) colloq. (чьё-л.) beerben3) sports. den Platz belegen (в соревнованиях)4) f.trade. einen Platz einnehmen -
7 dead
1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]the phone has gone dead — die Leitung ist tot
3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)dead on target — genau im Ziel
3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *[ded] 1. adjective2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) tot2. adverb(completely: dead drunk.) völlig- academic.ru/18635/deaden">deaden- deadly 3. adverb- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *[ded]I. adjshe's been \dead for three years sie ist [schon] drei Jahre totto be \dead on arrival beim Eintreffen ins Krankenhaus bereits tot sein\dead body Leiche fto drop \dead tot umfallento shoot sb \dead jdn erschießento be shot \dead erschossen werden2. inv (obsolete, not active) custom ausgestorben; feelings erloschen; (gone out) fire erloschen, aus fam; railway line stillgelegtacid rain has become a \dead issue über sauren Regen spricht heute keiner mehrmy cigarette is \dead meine Zigarette ist ausgegangen; (no longer in use)are these tins \dead? brauchst du diese Dosen noch?\dead language tote Sprache\dead volcano erloschener Vulkanmy legs have gone \dead meine Beine sind eingeschlafen\dead performance glanzlose Vorführung\dead capital totes Kapitalto be \dead on one's feet zum Umfallen müde seinand then the phone went \dead und dann war die Leitung totthe phone has gone \dead die Leitung ist totthe line went \dead die Leitung brach zusammenthat remark was a \dead giveaway diese Bemerkung sagte alleswow, \dead centre! hui, genau in die Mitte!to be in a \dead faint in eine tiefe Ohnmacht gefallen sein\dead silence Totenstille fwe sat in \dead silence keiner von uns sagte auch nur ein Wortto come to a \dead stop zum völligen Stillstand kommen▪ to be \dead tief und fest schlafento be \dead to the world fest eingeschlafen [o fam total weg] sein\dead ball toter Ball (Ball, der ohne Bewertung ins Aus geht)14.▶ to be \dead and buried tot und begraben sein▶ to be a \dead ringer for sb ein Doppelgänger von jdm sein, für jdn durchgehen können▶ I wouldn't be seen \dead in that dress so ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen▶ I wouldn't be seen \dead in that pub in diese Kneipe [o ÖSTERR dieses Beisl] [o SCHWEIZ diese Beiz] würden mich keine zehn Pferde bringenII. advI'm \dead beat ich bin todmüdeyour analysis is \dead on target deine Analyse trifft genau ins Schwarzeyou're \dead right du hast vollkommen [o absolut] Recht!“\dead slow” „Schritt fahren“\dead certain todsicher fam\dead drunk stockbetrunkento have been \dead lucky Schwein gehabt haben slto be \dead set against sth absolut gegen etw akk seinto be \dead set on sth etw felsenfest vorhaben\dead silent totenstill\dead still regungslos\dead tired todmüdethe town hall is \dead ahead die Stadthalle liegt direkt da vorneto be \dead in the centre genau in der Mitte sein\dead on five o'clock Punkt fünf\dead on target genau im Ziel\dead on time auf die Minute genau3.▶ to stop \dead in one's tracks auf der Stelle stehen bleiben▶ to stop sth \dead in its tracks etw völlig zum Stillstand bringenhis political career was stopped \dead in its tracks seine politische Karriere fand ein jähes Ende▶ \dead straight:are you coming to the party? — \dead straight I am gehst du auf die Party? — darauf kannst du wetten! fam▶ to tell sb sth \dead straight jdm unverblümt die Wahrheit sagenIII. n1. (people)you're making enough noise to wake the \dead! bei dem Lärm kann man ja Tote aufwecken!let the \dead bury the \dead lasst die Toten die Toten begrabento come back from the \dead (come back to life) aus dem Jenseits zurückkommen, von den Toten zurückkehrento show [some] respect for the \dead den Toten Respekt zollen [o erweisen2.to rise from the \dead (recover from an illness) [von den Toten] auferstehen, wieder auferstehen iron; SPORT sich akk fangen3. (right in the middle)in the \dead of night mitten in der Nachtin the \dead of winter im tiefsten Winter* * *[ded]1. adj1) tot; plant abgestorben, tothe has been dead for two years — er ist seit zwei Jahren tot
to shoot sb dead — jdn erschießen or totschießen (inf)
you're dead meat ( if you come back here) (inf) — du bist ein toter Mann(, wenn du noch mal hierhin zurückkommst) (inf)
are these glasses/bottles dead? — können diese Gläser/Flaschen weg?
to be dead and buried, to be dead in the water — tot und begraben sein
See:11) (TYP)2. adv1) (= exactly) genauto be dead on time — auf die Minute pünktlich kommen; (clock) auf die Minute genau gehen
dead drunk — total betrunken, stockvoll (inf)
he was dead lucky — er hat Schwein gehabt (inf), er hat irrsinnig Glück gehabt
"dead slow" — "Schritt fahren"
3)to stop dead — abrupt stehen bleiben or (talking) innehalten
3. n1)2)in the or at dead of night —
* * *dead [ded]1. tot, gestorben:dead and gone tot und begraben (a. fig);be dead to the world umg hinüber sein:a) eingeschlafen seinb) das Bewusstsein verloren habenc) sinnlos betrunken sein;play dead sich tot stellen;a) gehirnamputiert sein pej,b) keinerlei geistige Interessen haben;dead man’s handle BAHN Sicherheitsfahrschaltungstaster m, SIFA-Taster m;wait for a dead man’s shoesa) auf eine Erbschaft warten,b) warten, bis jemand stirbt, damit man in seine Position nachrücken kann;he is dead of pneumonia er ist an Lungenentzündung gestorben;he is a dead man fig er ist ein Kind des Todes, er ist ein toter Mann;2. tot, leblos:dead matter tote Materie ( → A 23)3. totenähnlich, tief (Schlaf):be in a dead faint in tiefer Ohnmacht liegen4. umg restlos fertig, todmüde, zu Tode erschöpft5. unzugänglich, unempfänglich ( beide:to für):be dead to pity keinerlei Mitleid haben6. taub ( to advice gegen Ratschläge)7. gefühllos, abgestorben, erstarrt (Finger etc):go dead (jemandem) einschlafen ( → A 11)to gegen)9. tot, ausgestorben:dead language tote Sprache10. überlebt, veraltet (Sitten etc)11. erloschen (Feuer, Vulkan, Leidenschaft etc):go dead ausgehen (Zigarette etc)( → A 7)12. tot, geistlos13. unfruchtbar, tot, leer, öde (Gegend etc)15. JURa) ungültig (Abmachung etc)b) bürgerlich tot16. langweilig, öd(e) (Party etc)17. tot, nichtssagend, farb-, ausdruckslosdead market flauer Markt19. WIRTSCH tot (auch allg Wissen etc), gewinn-, umsatzlos:dead assets pl unproduktive (Kapital)Anlage;dead capital (stock) totes Kapital (Inventar)20. TECHa) außer Betrieb, tot:dead track totes Gleisb) defekt (Ventil etc):dead engine ausgefallener oder abgestorbener Motorc) leer (Batterie)22. ELEK strom-, spannungslos, tot23. TYPO abgelegt:dead matter Ablegesatz m ( → A 2)dead floor Blend-, Blindboden m;dead window totes Fenster25. Sack… (ohne Ausgang):dead street Sackgasse f26. dumpf, klanglos, tot (Ton)27. matt (Augen, Farben etc):dead gilding matte Vergoldung28. schal, abgestanden (Getränk)29. verwelkt, dürr, abgestorben (Blumen etc)30. (akustisch) tot:31. völlig, absolut, restlos, total:dead certainty absolute Gewissheit;dead silence Totenstille f;dead stop völliger Stillstand;come to a dead stop schlagartig stehen bleiben oder aufhören; → calm A 2, cert, earnest1 B, loss 1, ringer2 432. todsicher umg, unfehlbar (Schütze etc)a dead push ein verzweifelter, aber vergeblicher StoßB s1. stillste Zeit:in the dead of night mitten in der Nacht;the dead of winter der tiefste Winterrise from the dead von den Toten auferstehen;the dead and the living die Lebenden und die TotenC adv1. umg restlos, absolut, völlig, gänzlich, total:the facts are dead against him alles spricht gegen ihn;be dead asleep im tiefsten Schlaf liegen;dead beat umg wie erschlagen, fix und fertig;dead black tiefschwarz;dead drunk sinnlos betrunken;be dead right hundertprozentig recht haben;“dead slow” AUTO „Schritt fahren!“;dead straight schnurgerade;dead tired todmüde2. plötzlich, abrupt:stop dead (in one’s tracks) abrupt stehen bleiben oder aufhören3. genau, direkt:dead against genau gegenüber von (od dat);be dead set on ganz scharf sein auf (akk) umg* * *1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *adj.abgestorben adj.außer Betrieb ausdr.stromlos adj.tot adj.öd adj. -
8 jmdn. in die Zange nehmen
ugs.(jmdn. hart unter Druck setzen, ihm mit Fragen zusetzen; jmdn. zu zweit durch gleichzeitiges Angreifen von rechts und links vom Ball oder Puck zu trennen versuchen)1) брать кого-л. в оборот; брать кого-л. за жабры2) брать в клещи, окружать ( противника)•Oder wenn er die Dicke in die Zange nahm, lief unterdes der Enno womöglich fort. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Aber erstens brauchen wir mindestens zwei Zeugen. Und zweitens wird er seine Aussage erheblich abschwächen, wenn wir ihn in die Zange nehmen. (G. Weisenborn. Die Verfolger)
Man muss die Hügelkette besetzen, im Zentrum zurückweichen und die Preußen nachrücken lassen, um sie im richtigen Augenblick von drei Seiten her in die Zange zu nehmen. (W. Bredel. Der Kommissar am Rhein)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. in die Zange nehmen
См. также в других словарях:
nachrücken — V. (Aufbaustufe) nach vorn rücken und einen Platz für jmdn. frei machen Synonyme: aufrücken, vorrücken Beispiel: Erst wenn die Besucher Platz machen, können die nächsten Gäste nachrücken … Extremes Deutsch
nachrücken — nach|rü|cken [ na:xrʏkn̩], rückte nach, nachgerückt <itr.; ist: 1. aufrücken: rücken Sie bitte etwas nach! Syn.: ↑ aufschließen. 2. als Nachfolger, Nachfolgerin jmds. Amt, Posten einnehmen: auf die Stelle des Direktors nachrücken. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Deutschland sucht den Superstar/Staffelübersicht — Diese Liste stellt eine Übersicht der Staffeln der Fernsehsendung Deutschland sucht den Superstar dar. Inhaltsverzeichnis 1 Erste Staffel (2002–2003) 1.1 Mottoshows und Resultate 1.2 Casting und Top 30 Show Ausstrahlungen der ersten Staffel … Deutsch Wikipedia
Lucky Loser — (englisch: glücklicher Verlierer) ist ein Fachausdruck (Sport). Er bezeichnet einen Spieler, der in der Qualifikation verliert, aber dennoch weiter im Wettbewerb verbleibt. Gründe für Verbleib im Wettbewerb Die Gründe für ein solches Nachrücken… … Deutsch Wikipedia
New York City Subway — Die MTA New York City Subway, auch „New York Subway“ oder einfach „Subway“ genannt, ist das U Bahn Netz von New York City. Es wurde am 27. Oktober 1904 eröffnet und zählt damit zu den ältesten der Welt. Mit 26 Linien,… … Deutsch Wikipedia
Olympische Sommerspiele 1984 — XXIII. Olympische Sommerspiele Austragungsort Los Angeles, Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
Global Champions Tour — Sportart Springreiten Abkürzung GCT Ligagründung … Deutsch Wikipedia
Otmar Kessler — (* 20. August 1924 in Illingen) ist ein saarländischer Politiker (CVP/CDU). Die Reifeprüfung legte Kessler 1942 am Ludwigsgymnasium in Saarbrücken ab. Anschließend wurde er zum Kriegsdienst einberufen. Er geriet in Kriegsgefangenschaft, aus der… … Deutsch Wikipedia
Otto Stuppacher — (* 3. März 1947 in Wien; † 13. August 2001 ebenda) war ein österreichischer Autorennfahrer. Inhaltsverzeichnis 1 Die Anfänge der Karriere 2 In der Formel 1 3 Nach der Formel 1 … Deutsch Wikipedia
Richard Kaiser — (* 3. April 1935 in Matzen) ist ein ehemaliger österreichischer Politiker (ÖVP) und Landwirt. Kaiser war Abgeordneter zum Nationalrat und Mitglied des Bundesrates. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung und Beruf 2 Politik 3 … Deutsch Wikipedia
Alfred Dohm — (* 11. Mai 1922 in Schiffweiler; † unbekannt) war ein saarländischer Politiker (SPS/CDU) und Journalist. Leben Nach der Volksschule besuchte Dohm ein humanistisches Gymnasium in St. Wendel. Er verließ die Schule bereits nach der Mittleren Reife,… … Deutsch Wikipedia